lunes, 7 de marzo de 2016

José María Merino le da nueva vida en el español actual al "Calila y Dimna"

El escritor José María Merino posa durante una entrevista con Efe sobre la primera versión íntegra en el castellano actual que ha realizado de "Calila y Dimna", ese conjunto de relatos nacidos en la India que Alfonso X el Sabio mandó traducir a mediados del siglo XIII. EFEMadrid, 7 mar (Efe).- Facilitar la lectura en el español actual del "Calila y Dimna", obra cumbre de la literatura universal, fue el principal motivo que llevó al escritor José María Merino a realizar la primera versión íntegra y moderna de los relatos de esta obra de origen indio, traducida al castellano a mediados del siglo XIII.