miércoles, 4 de mayo de 2016

"El principito", un clásico traducido por primera vez al aimara

Fotografía tomada en octubre de 2012 en la que se registró una portada de la obra "El Principito", del francés Antoine de Saint-Exupéry, traducida a la lengua indígena otomí. Este clásico de la literatura universal acaba de ser traducido también a la lengua aimara, original de los nativos de los Andes de Bolivia, Perú y Chile. EFE/ArchivoLima, 4 may (EFE).- "El principito", el clásico del autor francés Antoine de Saint-Exupéry, ha sido traducido por primera vez al aimara, la lengua nativa hablada por más de dos millones de personas en el altiplano de los Andes de Bolivia, Perú y Chile, además de en un pequeño sector de la puna de Argentina.